Ричард Бах «Чайка по имени Джонатан Ливингстон»

76122Идут годы, но эта книга всё ещё остается одной из лучших, что я прочитал (и одной из немногих, что я перечитывал неоднократно).  Причина тому кроется не только в бескопромиссном нонконформизме идей, заложенных в этом произведении о мире чаек, в котором только личность имеет имя, но и в особой иронии, возможно, привнесённой переводом, но, по моему мнению, заложенным автором. Несмотря на всю серьёзность подачи, Бах ни на секунду не дает нам забыть о том, что речь идет всего лишь о птицах — после духоподъёмного монолога один из героев вполне может прочистить клюв прямо на глазах у читателя, или щипнуть себя за перо, что безусловно высокую планку патетики речей. Да что там разговоры, ну не комично ли наблюдать чаек, обладающих именами, более пригодными для викторианской Англии? Просто представьте на секунду гордую и возвышенную птицу, откликающуюся низким басом на имя «Джонатан Ливингстон». Подобная двойственность позволяет каждому читателю увидеть в книге что-то свое, за что она и достойна внимания.

Оставьте комментарий